Ads by Google
--.--.--(--:--)
新しい記事を書く事で広告が消せます。
リズムが必要
2008.08.15(09:31)
翻訳作業をするときは、リズムが必要♪楽しく、サクサクと進めば、気分もアップ!なので、「この仕事は調べ物が多そうだな」と思ったら、訳し始める前にしっかりと読んで訳語も調べてから訳しはじめたりします。が・・・そうもいかないほど、困難な文章もあり、いくら先に調べても、訳しながら途中でひっかかってリズムどころじゃない仕事もあり・・・
という仕事に現在直面中

随分長いこと作業してるのに、よくみてみたら3行しか進んでないとか・・。先日の山登りじゃないけど、あんまり急勾配だと辛い記憶しか残らない・・・

もっとテンポよく、前にガンガン進まなくては。







